El Chilam Balam de Ixil, hasta ahora inédito en su versión completa, es el documento que resultó de la minuciosa y apasionada lectura que realizaron los mayas coloniales de distintos textos europeos como la Biblia vulgata latina o el Cantar del mío Cid, así como de diversos textos médicos y repertorios de la época; libros que tratan principalmente sobre temas de astronomía, astrología, calendarios y medicina. Con no poca astucia y perspicacia, los maya hicieron propio todo ese conocimiento y lo adaptaron a sus creencias y a la situación de dominio que vivían. Esta edición, traducida por Laura Caso, está enriquecida con un estudio de almanaques, estrellas y calendarios, realizado por Mario Aliphat.